Na świecie używa się obecnie ponad 6800 języków. Pismo Święte w całości lub we fragmentach zostało przetłumaczone na ponad połowę z nich. Oznacza to, że nadal istnieje
ogromna potrzeba tłumaczenia Biblii na lokalne języki. Trud ten podjęło i podejmuje wielu polskich misjonarzy pracujących w Afryce. Dzięki nim wielu Afrykańczyków zyskało możliwość
bezpośredniego kontaktu ze Słowem Bożym, możliwość pogłębienia modlitwy i formacji duchowej.
W tym roku powstała książka stanowiąca zbiór refleksji nad przekładem Pisma Świętego na języki afrykańskie. Nosi ona tytuł Między przekładem biblijnym a teologią afrykańską. Wybrane problemy
przekładów biblijnych i teologii afrykańskiej. Książka została przygotowana pod kierownictwem Andrzeja Halemby i Jarosława Różańskiego. Stanowi ona owoc doświadczeń osób podejmujących
trud ewangelizacji mieszkańców innych kontynentów, a przede wszystkim przybliżania im Pisma Świętego w ich ojczystych językach.
Między przekładem biblijnym a teologią afrykańską. Wybrane problemy przekładów biblijnych i teologii afrykańskiej, red. Andrzej Halemba i Jarosław Różański. Komisja
Episkopatu Polski ds. Misji, ul. Byszewska 1, 03-729 Warszawa, skr. poczt. 112, e-mail: km@misje.pl; www.misje.pl
Podczas historycznej wizyty w Neapolu 8 maja, przypadającej w pierwszą rocznicę jego pontyfikatu, papież Leon XIV pokazał wiernym zgromadzonym w katedrze fiolkę zawierającą upłynnioną krew św. Januarego, patrona włoskiego miasta.
Po odprawieniu Mszy świętej i spotkaniu z chorymi w Pompejach, Ojciec Święty udał się do Neapolu, aby spotkać się z duchowieństwem w katedrze, a następnie z mieszkańcami na centralnym placu Piazza Plebiscito.
Każde spojrzenie Maryi coś odsłania: Boga, człowieka, drogę. W maju zapraszamy Cię do zatrzymania się przy 31 takich spojrzeniach. Dziś zobacz jedno z nich.
To spojrzenie jest czułe i konkretne. Nie abstrakcyjne. Miłość nie zawsze mówi wielkie słowa. Częściej robi małe rzeczy — uważnie, z troską. Maryja patrzy tak, jak patrzy ktoś, kto naprawdę kocha.
Po raz 9. przez łódzkie ulice przeszła Ekumeniczna Droga Światła
Po raz 9. przez łódzkie ulice przeszła Ekumeniczna Droga Światła. W tym wielkanocnym nabożeństwie – od lat – biorą udział duchowni i wierni Kościoła Rzymskokatolickiego oraz Kościołów zrzeszonych w łódzkim oddziale Polskiej Rady Ekumenicznej.
Na czele tej wyjątkowej – innej niż wszystkie – procesji niesiona była Biblia i Świeca Paschalna, która jest symbolem Chrystusa Zmartwychwstałego. Uczestnicy procesji, którzy przeszli z Sanktuarium Najświętszego Imienia Jezus w Łodzi (dawnego Kościoła Ewangelicko-Augsburskiego św. Jana) do Kościoła Święty Apostołów Piotra i Pawła w Łodzi zatrzymali się 14 razy i po wysłuchaniu fragmentów Biblii opowiadających o Chrystusie Zmartwychwstałym, komentarz do perykop ewangelicznych wygłosili duchowni różnych wyznań chrześcijańskich oraz Kościoła Katolickiego.
W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.